latex-tcc-abnt-review-ptbr

star 1

Revisão sistemática de TCC/dissertação em LaTeX com foco em ABNT (PT-BR). Use quando solicitado para revisar capítulos, corrigir gramática/formatação, padronizar termos técnicos e validar estrutura/figuras/tabelas.

werlang By werlang schedule Updated 1/22/2026

name: latex-tcc-abnt-review-ptbr description: Revisão sistemática de TCC/dissertação em LaTeX com foco em ABNT (PT-BR). Use quando solicitado para revisar capítulos, corrigir gramática/formatação, padronizar termos técnicos e validar estrutura/figuras/tabelas. license: Complete terms in LICENSE.txt

Revisão de TCC (ABNT) em LaTeX — PT-BR

Escopo

Use esta skill para revisar projetos LaTeX de TCC (ABNT), aplicando correções diretamente nos arquivos permitidos.

Restrições obrigatórias (sempre respeitar):

  • Nunca editar template/ nem sample*.
  • Priorizar correções objetivas; preservar a voz do autor.

Modo padrão (default)

Revisão com melhoria moderada de fluidez:

  • Corrigir ortografia, concordância, pontuação e clareza.
  • Melhorar conectivos e coesão sem alterar sentido técnico.
  • Evitar reescritas extensas; mudanças devem ser incrementais.

Se o autor pedir “mínima intervenção”, fazer apenas correções objetivas (ortografia/formatação), sem reestruturar períodos.

Workflow recomendado (three-phase model)

  1. Discovery Phase

    • Ler prompt.md (se existir) — contém checklist detalhado de 397 linhas.
    • Mapear todos os .tex com file_search: "project/**/*.tex".
    • Identificar arquivo principal (ex.: project/tcc.tex) e o grafo de \input/\include.
    • CRITICAL: Use manage_todo_list para criar ~10 tarefas (pré-textuais → capítulos → apêndices → validação).
  2. Systematic Revision Phase

    • Para cada tarefa:
      • Marcar como "in-progress".
      • Ler arquivo completo (50-100 linhas por vez).
      • Aplicar correções (use multi_replace_string_in_file quando múltiplas edições independentes).
      • Marcar como "completed" IMEDIATAMENTE.
  3. Validation Phase

    • Rodar grep_search para verificar consistência (termos, itálico, aspas, espaços duplos).
    • Executar get_errors no arquivo principal quando disponível.
    • Confirmar 100% da todo-list completa.

Checklist ABNT/LaTeX (itens comuns)

Figuras

  • Possuem \\caption{}, \\label{} e indicação de fonte (ex.: \\centerline{{Fonte: ...}}).
  • São referenciadas no texto com \\ref{fig:...}.

Tabelas

  • \\caption{} acima, \\label{} e fonte (ex.: \\footnotesize{Fonte: ...}).
  • Referenciadas no texto com \\ref{tab:...}.

Termos técnicos estrangeiros

  • Padronizar com itálico: \\textit{back-end}, \\textit{front-end}, \\textit{offline}, \\textit{framework}, \\textit{middleware}, etc.

Aspas

  • Evitar aspas retas: usar ``assim'' em LaTeX.

Concordância e vírgulas com citação

  • “Segundo \\cite{...}, ...” (vírgula após a citação quando apropriado).

Padrões linguísticos (PT-BR acadêmico)

  • Preferir impessoalidade: “Foi implementado…” em vez de “Nós implementamos…”.
  • Evitar “através de” quando significar meio: usar “por meio de”.
  • Evitar intensificadores vagos (“muito”, “bastante”) sem qualificação.

Buscas de validação (sugestões)

  • através de|atraves
  • back-end|front-end|offline|framework|middleware (verificar itálico)
  • + (espaços duplos)

Resultado esperado

  • Texto corrigido e padronizado.
  • Estrutura/elementos obrigatórios conferidos.
  • Sem alterações em template/ e sample*.
Install via CLI
npx skills add https://github.com/werlang/overleaf-hero --skill latex-tcc-abnt-review-ptbr
Repository Details
star Stars 1
call_split Forks 0
navigation Branch main
article Path SKILL.md
More from Creator