name: logic-check description: > Проверка текста на логические ошибки по Виноградову/Кузьмину: законы логики, правила доказательства, определения и деления. Use to check reasoning, find fallacies, audit an argument. Triggers: /logic-check, "проверь логику", "check the reasoning". Output language matches input (RU/EN).
Проверка логики / Logic check
Источник правил: «Логика, учебник для средней школы» (Виноградов, Кузьмин, УЧПЕДГИЗ, 1954).
Parameters
text(required): Текст для проверки. Inline в аргументах, путь к файлу, или взят из контекста разговора. Russian or English.
Процедура
text = <args> or conversation context
if text is a file path: text = Read(<path>)
if no text provided: AskUserQuestion("какой текст или файл проверить? / which text or file to check?"), then stop
// Detect output language
lang = do("detect language of text: 'ru' if Russian, 'en' if English; default to language of text, not of the request")
// Load rules (parallel) — references are in Russian; the model applies them to text in any language
Read(references/laws.md)
Read(references/proof.md)
Read(references/definition-division.md)
Read(references/forms.md)
// Reconstruct argument
thesis, premises, conclusion = do("extract thesis, premises, and conclusion from text")
do("always show the reconstruction before listing violations")
// Fix term meanings
terms = do("list key terms; for each multivalent term, note the sense it carries in each location")
// Scan for violations
violations = do("walk text against each loaded reference; record real violations; exclude stylistic weaknesses")
// Output — match the input language
if violations is empty:
do("emit report in <lang> with Reconstruction + Overall assessment, state argument is logically sound")
else:
do("emit full report in <lang> following the template for that language in Reference; use rule names from the bilingual glossary")
Reference
Areas of check
| Область / Area | Файл правил | Что ищем / What to look for |
|---|---|---|
| Четыре закона логики | references/laws.md | Подмена смысла термина, противоречие, ложная дилемма / уход от выбора, утверждения без основания |
| Шесть правил доказательства | references/proof.md | Размытый/подменённый тезис, ложные/недостаточные доводы, порочный круг, нелогичный вывод |
| Определения и деления | references/definition-division.md | Несоразмерные определения, круг, отрицательные определения, скачки в делении |
| Формы мысли и статус суждений | references/forms.md | Гипотеза, поданная как доказанное; смешение понятия, суждения и умозаключения; неверное обращение |
Report template — Russian
## Реконструкция аргумента
**Тезис:** <одно суждение>
**Доводы:**
1. <довод 1>
2. <довод 2>
**Вывод:** <если отличается от тезиса>
## Нарушения
### 1. <Название правила или закона>
**Цитата:** «<точная цитата из текста>»
**Что нарушено:** <короткое объяснение, ссылка на правило>
**Почему это проблема:** <следствие для аргумента — какой шаг рассуждения теряет силу>
**Что можно сделать:** <конкретная правка или вопрос, который снимает проблему>
### 2. <...>
## Общая оценка
<1-2 предложения: держится ли аргумент в целом, какое нарушение принципиальное (если есть)>
Если нарушений нет — пропусти секцию «Нарушения», в общей оценке скажи: «Аргумент логически корректен по проверенным правилам».
Report template — English
## Argument reconstruction
**Thesis:** <one proposition>
**Premises:**
1. <premise 1>
2. <premise 2>
**Conclusion:** <if it differs from the thesis>
## Violations
### 1. <Name of the rule or law>
**Quote:** "<exact quote from the text>"
**What is violated:** <short explanation, reference to the rule>
**Why it is a problem:** <consequence for the argument — which step loses force>
**What to do:** <a concrete edit or question that resolves the problem>
### 2. <...>
## Overall assessment
<1-2 sentences: does the argument hold overall, which violation is principal (if any)>
If no violations — skip the Violations section, in the overall assessment say: "The argument is logically sound by the rules checked."
Bilingual glossary of rule names
Use these names when emitting the report. Pick the column that matches the output language.
| Russian (источник) | English (output) |
|---|---|
| Закон тождества | Law of identity |
| Закон противоречия | Law of non-contradiction |
| Закон исключённого третьего | Law of excluded middle |
| Закон достаточного основания | Law of sufficient reason |
| Подмена понятия | Equivocation |
| Подмена тезиса | Shifting the thesis (ignoratio elenchi) |
| Ad hominem | Ad hominem |
| Основное заблуждение | False premise |
| Не вытекает / не следует | Non sequitur |
| От относительного к безотносительному | Fallacy of accident (a dicto secundum quid) |
| Порочный круг | Circular reasoning (begging the question) |
| Учетверение терминов | Four terms (quaternio terminorum) |
| Поспешное обобщение | Hasty generalisation |
| После этого — значит, по причине этого | Post hoc ergo propter hoc |
| Ложная дилемма | False dilemma |
| Правило соразмерности определения | Rule of proportionality (definition) |
| Круг в определении | Circular definition |
| Отрицательное определение | Negative definition |
| Правило соразмерности деления | Rule of exhaustiveness (division) |
| Деление по разным основаниям | Cross-division |
| Скачок в делении | Skip in division |
| Гипотеза vs доказанное | Hypothesis vs proven claim |
| Доказательство | Proof |
| Неправомерное обращение | Illicit conversion |
Что не считать нарушением / What not to flag
- Несогласие ≠ нарушение логики / Disagreement ≠ logical error. Тезис «небо зелёное» не нарушает логику — он нарушает факты. Если довод не имеет реального основания, называй это нарушением закона достаточного основания, а не «тезис ложный». A claim like "the sky is green" does not break logic — it breaks the facts. If a premise lacks real grounding, call it a violation of the law of sufficient reason, not "the thesis is false".
- Помеченная гипотеза / Hedged hypothesis. «Возможно, X» / "Possibly X" — корректное суждение возможности. Ошибка только когда гипотеза подаётся как доказанный факт без оснований.
- Жанр текста / Genre of the text. Краткая заметка не обязана нести полное доказательство. A short note is not a treatise — do not demand proof the author never claimed to provide.
- Стиль ≠ логика / Style ≠ logic. Тяжёлый язык, повторы, канцеляризмы — не задача скилла. Heavy prose, repetition, jargon — not the skill's job. If the text is logically sound but poorly written, say so in one line and do not bloat the report.
Цитирование правил / Citing rules
Отсылай к правилу по имени из глоссария выше. Дословные формулировки лежат в references/ — читай их, в отчёт переноси только суть.
Refer to rules by name from the glossary above. Verbatim formulations live in references/ — read them, but in the report carry only the essence.