zpaper-articlify

star 10

Convert conversation context into a zpaper blog article via the zpaper-writer subagent. ONLY invoke when the user explicitly asks — NEVER proactively propose. Triggers: 'write zpaper article', 'zpaper記事', 'zpaperに書いて', 'articlify for zpaper', or /zpaper-articlify. Gathers context, creates a writing brief, delegates to the writer subagent.

Takazudo By Takazudo schedule Updated 5/7/2026

name: zpaper-articlify description: "Convert conversation context into a zpaper blog article via the zpaper-writer subagent. ONLY invoke when the user explicitly asks — NEVER proactively propose. Triggers: 'write zpaper article', 'zpaper記事', 'zpaperに書いて', 'articlify for zpaper', or /zpaper-articlify. Gathers context, creates a writing brief, delegates to the writer subagent."

Articlify for zpaper

Convert the current conversation into a zpaper blog article by crafting a detailed writing brief and delegating to the zpaper-writer subagent.

Argument: --conversation

When $ARGUMENTS contains --conversation, the article must preserve the actual conversation as-is. This means:

  • NEVER summarize the conversation. Reproduce the actual dialogue flow faithfully.

  • Keep casual utterances. Words like 「なるほど」「ふーん」「どう思う?」「OK」

    「hum...」are meaningful conversational texture — they make the article sound natural and human. Removing them makes it look AI-auto-written.

  • Minimal rewriting only. Typo fixes and light formatting are OK. Do NOT

    restructure, condense, or rephrase the user's words beyond that.

  • PRESERVE THE ORIGINAL LANGUAGE. DO NOT TRANSLATE. This is critical. If the

    conversation was in English, keep it in English. If it was in Japanese, keep it in Japanese. If it was mixed, keep both languages as-is. Translating the conversation to Japanese destroys the original text — it is a total loss of the source material the user wanted to preserve. The whole point of --conversation is to capture the raw dialogue, and translation defeats that purpose. The surrounding frontmatter title and any minimal scaffolding headings MAY be in Japanese, but the conversation body itself must remain in its original language.

  • Include the brief in the writing prompt with explicit instruction:

    "This is a conversation-style article with --conversation mode. Preserve the dialogue verbatim IN THE ORIGINAL LANGUAGE. Only fix typos and apply vocabulary rules. Do NOT summarize, restructure, or translate. If the conversation is in English, the article body must remain in English."

Workflow

Step 1: Gather context from conversation

Review the conversation history and identify:

  • What topic was discussed
  • What was tried (approaches A, B, C...)
  • What worked and what didn't
  • Key technical details, code snippets, commands
  • The conclusion or final approach taken
  • Any opinions or insights expressed
  • Images: Any images attached to the conversation (screenshots, diagrams, etc.)

Step 1.3: Purge confidential information

Before crafting the writing brief, scan the gathered context for client-identifying information:

  • Replace client/company names with generic placeholders (acme-corp, some-client)
  • Anonymize project-specific file names and variable names (some-project, SomeComponent)
  • Remove internal URLs and staging URLs
  • Remove client-specific internal tool names

Exception: Takazudo's personal projects and Takazudo Modular are public — keep them as-is.

Step 1.5: Handle images (if any)

If images were provided in the conversation (attached screenshots, diagrams, etc.):

  1. Determine the article slug from the topic (e.g., 20260209-package-json-organization)

  2. Create the image directory in the zpaper repo:

    mkdir -p $HOME/repos/w/zpaper/doc/public/img/articles/YYYYMMDD-slug/
    
  3. Copy each image to that directory with a descriptive filename:

    cp /path/to/source/image.png $HOME/repos/w/zpaper/doc/public/img/articles/YYYYMMDD-slug/descriptive-name.png
    
  4. Record the image paths for the writing brief. The markdown reference format is:

    ![alt text](/img/articles/YYYYMMDD-slug/descriptive-name.png)
    

Step 2: Craft the writing brief

Create a detailed, self-contained prompt that the writer subagent can use without any conversation context. The brief must include:

  1. Article topic: Clear one-line description
  2. Background: Why this was done, what motivated it
  3. Story arc: The journey (tried X, it failed because Y, then tried Z which worked)
  4. Technical details: Specific code, commands, configurations, error messages
  5. Key points to cover: Bullet list of must-include content
  6. Images: If images were copied in Step 1.5, list each with its markdown path and a description of what it shows and where it should be placed in the article
  7. Conclusion: What was the outcome, what was learned
  8. Tone guidance: Any specific angle or framing (if applicable)
  9. Suggested tags: Suggest tag IDs from the tag list (the writer will read the tags doc). Suggest at most 7 tags — prefer broader tags over overly specific ones. See the tag selection rules in doc/src/content/docs/overview/tags.md.

The brief must not contain any client-identifying information. All confidential details should have been purged in Step 1.3.

The brief should be written so that someone with zero context could write the full article from it alone.

Step 3: Delegate to subagent

Use the Agent tool to spawn the zpaper-writer subagent with run_in_background: true so the user is not blocked during writing:

Agent tool:
  subagent_type: zpaper-writer
  run_in_background: true
  prompt: [the detailed writing brief from Step 2]

The subagent will:

  • Read the repo's writing style guides
  • Write the draft article following zpaper conventions (in Japanese by default, but preserving the original language when --conversation is specified)
  • Set sidebar_position using the formula 999999999999 - YYYYMMDDHHMM (ensures newest articles appear first)
  • Save to the draft articles directory (doc/src/content/docs/articles/)
  • Run formatting checks
  • Report the file path

Step 4: Report back

After the subagent completes, report:

  • The file path of the created draft article
  • A brief summary of what was written
  • Remind the user to run /convert-to-article when ready to publish to the blog

Important Notes

  • The writing brief is the ONLY context the subagent receives - make it thorough
  • Include actual code snippets, error messages, and command outputs in the brief
  • If the conversation involved multiple topics, ask the user which one to articlify
  • Images must be copied BEFORE delegating - the subagent cannot see conversation images
  • Include the full markdown image reference paths in the brief so the subagent can embed them
  • $ARGUMENTS can provide additional guidance on focus or angle
  • The subagent writes a draft in the doc site — the conversion to blog MDX is a separate step via /convert-to-article
Install via CLI
npx skills add https://github.com/Takazudo/claude-resources --skill zpaper-articlify
Repository Details
star Stars 10
call_split Forks 2
navigation Branch main
article Path SKILL.md
More from Creator