name: aso-optimize description: > App Store / Google Play のメタデータ最適化(ASO)を、4つの専門エージェントチームで実行するスキル。 キーワード調査、宣伝テキスト作成、競合分析、多言語ローカライゼーションの4観点から App Store 向けテキスト一式(タイトル、サブタイトル、キーワード、説明文、宣伝テキスト、What's New)を 生成し、最終レポート(MD)を出力する。多言語対応(日本語・英語+他言語)。 Use when: App Store の説明文を書きたい、ASO対策したい、キーワード選定したい、 宣伝文章を作りたい、App Store テキストを多言語化したい、What's New を書きたい。 Triggers: "ASO", "App Store", "宣伝文", "説明文", "キーワード", "サブタイトル", "What's New", "promotional text", "app description", "keyword optimization", "ストア掲載", "メタデータ", "アプリ紹介文", "Google Play", "多言語ASO"
ASO Optimize Skill
4つの専門エージェントがチームで議論・フィードバックし合い、App Store / Google Play 向けの最適なメタデータを作成する。
ワークフロー
- ユーザーからアプリ情報をヒアリング
- Agent Team を作成し、4エージェントを並列起動
- 2〜3ラウンドの議論・フィードバック
- 最終レポート + 各言語のメタデータ一式を MD ファイルで出力
Step 1: ヒアリング
以下を確認する(不明ならユーザーに質問):
- アプリの概要: 何をするアプリか、コア機能、差別化ポイント
- アプリ名: 決定済みの名前(未定なら app-naming スキルを先に使用)
- ターゲット: 年齢層、性別、興味関心
- カテゴリ: App Store のカテゴリ(ライフスタイル、ヘルスケア、エンタメ等)
- 対象地域・言語: どの国/言語向けにテキストを作成するか(デフォルト: 日本語+英語。中国語・韓国語・その他も対応可能)
- 競合アプリ: 知っていれば競合アプリ名(なくてもOK)
- アップデート内容: What's New が必要な場合、今回の変更内容
- 現行テキスト: 既にストアに掲載中のテキストがあれば確認
Step 2: チーム作成とエージェント起動
TeamCreate で aso-optimize チームを作成。以下4エージェントを 1つのメッセージで並列に Task ツールで起動する。
| name | 役割 | 主な調査手段 |
|---|---|---|
aso-strategist |
ASO 全体戦略・競合分析・構成設計 | WebSearch |
keyword-researcher |
キーワード調査・選定・最適化 | WebSearch |
copywriter |
App Store テキスト全要素の作成 | アプリ情報分析 |
localizer |
多言語ローカライゼーション・文化適応 | WebSearch |
各エージェントは agents/ ディレクトリにサブエージェントとして定義済み。
タスク作成
TaskCreate で5つのタスクを作成:
- aso-strategist: 競合分析 + ASO 全体戦略立案
- keyword-researcher: キーワード調査・選定
- copywriter: App Store テキスト一式の作成
- localizer: 多言語ローカライゼーション
- 統合レポート: タスク1〜4完了後(
addBlockedBy: ["1","2","3","4"])
起動設定
各エージェントのプロンプトに {APP_INFO} を埋め込んで起動する。
subagent_type: "aso-strategist" # agents/ で定義済みのサブエージェント名
team_name: "aso-optimize"
mode: "bypassPermissions"
run_in_background: true
Step 3: 議論の進行
エージェントは自律的に議論する:
Round 1: aso-strategist が競合分析+戦略 → keyword-researcher がキーワード選定 → copywriter がドラフト作成 → localizer が翻訳
Round 2: 各エージェントが相互フィードバック → キーワード修正・テキスト改善
Round 3: 最終版を確定、スコアリング
リーダーは基本見守り。エージェントが詰まった場合のみ介入。
Step 4: 最終レポート出力
全報告が揃ったら統合レポートを MD で出力する。テンプレートは references/report-template.md を参照。
出力先:
ASO_REPORT.md— 統合レポート(プロジェクトルート)aso/category.md— App Store カテゴリ設定(メイン/サブ)を別ファイルで出力- 対象言語ごとの個別ファイル — 以下のパターンで全対象言語分を出力:
| ファイル名 | 言語 |
|---|---|
aso/ja_appstore_copy.md |
日本語 |
aso/en_appstore_copy.md |
英語 |
aso/zh-Hans_appstore_copy.md |
中国語(簡体字) |
aso/zh-Hant_appstore_copy.md |
中国語(繁体字) |
aso/ko_appstore_copy.md |
韓国語 |
aso/{locale}_appstore_copy.md |
その他の対象言語 |
重要: ユーザーが指定した対象言語の 全て について個別ファイルを出力すること。日本語・英語のみで終わらない。 各ファイルには以下の全要素を含める:
- アプリ名(30文字以内)
- サブタイトル(30文字以内)
- キーワードフィールド(100文字以内)
- 宣伝テキスト(170文字以内)
- 説明文(4000文字以内)
- What's New(必要な場合)
App Store メタデータの文字数制限
| 要素 | 文字数制限 | 備考 |
|---|---|---|
| アプリ名 | 30文字 | 最も重要。ブランド名+主要キーワード |
| サブタイトル | 30文字 | 補助キーワード。名前と重複しない |
| キーワードフィールド | 100文字 | カンマ区切り。名前/サブタイトルと重複しない |
| 宣伝テキスト | 170文字 | 審査不要。頻繁に更新可。CTA重要 |
| 説明文 | 4000文字 | 最初の3行が最重要(折りたたみ前) |
| What's New | 4000文字 | 簡潔に。ユーザーメリット中心 |
Step 5: クリーンアップ
- 全エージェントに
shutdown_requestを送信 - 全員シャットダウン後に
TeamDeleteでチーム削除