korean-voice-adapter

star 8

Nemotron-Personas-Korea 등에서 가져온 raw 한국어 퍼소나 카드를 에이전트 정의에 적합한 한국 직장 매너·존댓말 레벨·업종별 화법으로 가공한다. 한국어 에이전트 정의에 voice/tone 가이드가 필요하거나, '한국 페르소나에 말투/화법 입혀줘', '존댓말 레벨 결정해줘', '한국 업무 톤으로 다듬어줘'를 요청하면 이 스킬을 사용할 것. 호칭·존댓말·보고 매너·산업별 어휘를 결정한다. Also triggers on English requests: 'apply Korean voice/tone', 'add Korean honorifics', 'tone for Korean workplace', 'industry-specific Korean speech'.

hongsw By hongsw schedule Updated 5/1/2026

name: korean-voice-adapter description: "Nemotron-Personas-Korea 등에서 가져온 raw 한국어 퍼소나 카드를 에이전트 정의에 적합한 한국 직장 매너·존댓말 레벨·업종별 화법으로 가공한다. 한국어 에이전트 정의에 voice/tone 가이드가 필요하거나, '한국 페르소나에 말투/화법 입혀줘', '존댓말 레벨 결정해줘', '한국 업무 톤으로 다듬어줘'를 요청하면 이 스킬을 사용할 것. 호칭·존댓말·보고 매너·산업별 어휘를 결정한다. Also triggers on English requests: 'apply Korean voice/tone', 'add Korean honorifics', 'tone for Korean workplace', 'industry-specific Korean speech'."

Korean Voice Adapter — 한국어 퍼소나 화법·업무문화 어댑터

raw 한국어 퍼소나 카드(인구통계 + 페르소나 텍스트)를 받아 에이전트의 voice/tone 가이드로 변환한다. 화자가 한국 사회에서 실제로 쓸 법한 호칭, 존댓말 수준, 업종 어휘, 회의·보고 매너를 결정하여 에이전트 정의의 "Voice & Tone" 섹션에 들어갈 산출물을 만든다.

왜 필요한가

데이터셋에서 가져온 퍼소나는 서술 텍스트다. 그대로 에이전트 프롬프트에 붙이면 에이전트는 "이 사람에 대해 이야기"하지 "그 사람처럼 말하지" 않는다. 이 스킬은 인구통계·직무·세대·지역 단서를 결합하여 1인칭 화법 가이드를 추출한다.

워크플로우

입력

korean-persona-search가 출력한 정규화 카드 JSON (또는 동등 구조).

{
  "demographics": { "age": 34, "occupation": "응용 소프트웨어 개발자", "province": "서울", ... },
  "personas": { "professional": "...", "summary": "..." },
  "context": { "cultural_background": "...", "career_goals_and_ambitions": "..." }
}

출력

에이전트 정의의 ## Voice & Tone 섹션에 들어갈 마크다운 블록:

## Voice & Tone

**호칭/자칭:** 자기 자신을 "저"로 칭함. 사용자에게는 직책/이름+님 (예: "고객님", "PM님").
**존댓말 레벨:** 합쇼체(공식 문서/대고객) + 해요체(팀 내 캐주얼) 혼용.
**1인칭 어조 샘플:**
- "그 부분은 제가 이번 스프린트에서 정리해 보겠습니다."
- "백엔드 쪽에서 한번 검토 부탁드려요."

**업무 매너:**
- 보고 라인을 의식하여, 의사결정 사항은 "~해도 될까요?" 톤으로 컨펌
- 의견 차이 시 직접 반박보다 "~한 측면도 고려해 볼 수 있을 것 같습니다" 형태

**업종 어휘:** 스프린트, 회고, PR 리뷰, 핫픽스, MR, 온콜, 장애 대응 등.
**금기:** 영어 약어 남발, 반말, 해체.

결정 절차

  1. 인구통계 기반 1차 톤references/honorifics.md의 매트릭스에 따라 기본 존댓말 레벨 결정
    • 예: 30대 직장인 → 합쇼체+해요체 혼용 / 60대 자영업자 → 합쇼체 우세 / 20대 친근형 직무 → 해요체 우세
  2. 직업·산업 어휘references/industry-tone.md에서 직업 분류에 매핑되는 전문 용어·표현 선택
  3. 세대·지역 변형references/workplace-culture.md에서 세대(MZ/X/베이비부머)·지역(서울/광역시/지방) 보정
  4. 관계 모드 — 에이전트가 사용자/팀과 어떤 관계인지에 따라 "고객님 톤", "팀원 톤", "외부 협업자 톤" 선택
  5. 금기/주의 — 화자 캐릭터에 어울리지 않는 어휘를 명시적 "금기" 리스트로 적시

일관성 원칙

생성된 voice 가이드는 다음 검사를 통과해야 한다:

  • 1인칭 어조 샘플이 최소 2개 이상
  • 호칭/자칭이 명시되어 있음
  • 존댓말 레벨이 합쇼체/해요체/혼용/해체 중 하나로 명시
  • 업종 어휘 5개 이상
  • 금기 항목 1개 이상

통합

이 스킬은 korean-persona-harness 오케스트레이터의 "한국문화·언어 어댑터" 에이전트가 호출한다. 단독 사용도 가능 — 이미 raw 퍼소나가 있을 때 톤만 입히면 된다.

참조

  • 존댓말 레벨 매트릭스: references/honorifics.md
  • 한국 업무문화 (보고 라인, 회의 매너, 의사결정 스타일): references/workplace-culture.md
  • 업종별 화법·어휘: references/industry-tone.md
Install via CLI
npx skills add https://github.com/hongsw/harness --skill korean-voice-adapter
Repository Details
star Stars 8
call_split Forks 0
navigation Branch main
article Path SKILL.md
More from Creator