name: cfe-abstract description: Use when drafting or revising the 中文摘要 or 英文 abstract for a 《财经研究》 manuscript. Enforces the five-sentence pattern and forbids empty-significance phrases.
摘要写作(cfe-abstract)
触发时机
- 摘要写成了一段"为...提供了新的视角"式套话
- 中文摘要过长或过短(具体字数以官网投稿须知为准)
- 英文摘要与中文摘要语义不对齐
- 投稿前发现摘要里没出现核心方法 / 数据 / 发现
中文摘要五句法
| 句 | 任务 |
|---|---|
| 第 1 句 | 研究背景与问题:一句话点明中国现实问题 |
| 第 2 句 | 数据与方法:什么数据、什么识别策略 |
| 第 3 句 | 核心发现:用了什么 → 发现了什么(数字 + 方向) |
| 第 4 句 | 机制 / 异质性:通过什么机制、在什么条件下效应更强 / 更弱 |
| 第 5 句 | 贡献与启示:为什么这个发现重要(意义层,不要写"应该 XX") |
字数:以官网"投稿须知"当年要求为准(CSSCI 财经类期刊中文摘要通常为数百字的规范段落)。不要超出或过短。
范例
减税降费是近年中国稳增长、激发微观主体活力的重要政策抓手。本文基于 20XX–20XX 年全国税收调查与工业企业匹配数据,采用交错双重差分方法考察了某项结构性减税政策对企业投资的影响。研究发现,该政策显著提升了企业投资率,平均提高约 X 个百分点;机制分析表明,这一效应主要通过缓解融资约束和改善现金流实现。进一步的异质性分析显示,对融资约束较强、民营及中小企业的促进作用更明显。本文为理解减税政策的微观传导机制、推动企业高质量投资提供了经验证据。
英文摘要
英文摘要不是中文逐句翻译,结构调整为:
- Background & question(1–2 句,落到中国现实)
- Data & method(1 句)
- Main findings(2–3 句,必须出现量化结果)
- Mechanism / heterogeneity(1–2 句)
- Contribution(1 句,置于摘要末尾,避免 "this paper has important policy implications")
英文摘要字数 / 字符数以官网投稿须知为准;与中文摘要逐句对齐。
自检清单
- 一句话点明核心研究问题(且与中国现实相关)
- 说明使用了什么数据和识别策略
- 核心发现给出具体方向 + 量化(不是"显著影响"四个字了事)
- 体现了机制 / 异质性
- 体现了文章的独特贡献
- 中英文摘要语义对齐(一句一句对得上)
- 字数 / 字符数符合官网当年要求
反模式(黑名单短语)
- ❌ "本文具有重要的理论价值和现实意义"
- ❌ "为 XX 研究提供了新的视角"
- ❌ "对 XX 具有重要的参考价值"
- ❌ "本文丰富了相关领域的研究"
- ❌ "本研究有助于深化对 XX 的理解"
凡是删掉之后摘要不损失信息量的句子,都要删掉。
输出格式
【中文字数】X(对照官网要求)
【英文字符 / 词数】X(对照官网要求)
【五句法合规】是 / 否(缺哪一句)
【量化结果】有 / 无
【机制/异质性体现】有 / 无
【黑名单短语命中】[...]
【下一步】cfe-style
《财经研究》操作性加固
把本 skill 当作一次可验收的投稿前审查,而不是泛泛润色。先锁定核心问题、识别链条、机制证据和可执行的政策含义,再判断当前稿件是否真的满足《财经研究》的读者预期:中文财经学术审稿人会同时追问选题政策价值、识别可信度和本刊栏目适配。
- Abstract pass:Compress to question, design/object, result, mechanism, and contribution; remove generic importance sentences that do not change target-venue fit.
- 证据账本:输出“主张-证据-风险”三列;每条建议必须指向正文段落、表图、附录或待补材料。
- 姊妹刊护栏:若稿件更像《经济研究》用于更强理论/全国性贡献,《管理世界》用于管理实践与政策治理,《金融研究》用于金融专门议题,必须说明为什么仍投《财经研究》,否则给出改投路径。
- 停止条件:若识别、机制、数据可复现或官方投稿要求没有被核实,不给“可以投稿”的结论。