name: translate-doc-zh
description: Translate an English document under docs/en/ into the matching Chinese document under docs/zh/.
Translate Docs EN to ZH
Use this skill when the user asks to translate a document from docs/en/ to docs/zh/.
Input
- A markdown file path under
docs/en/
Workflow
Step 1: Validate the source path
- Confirm the file exists.
- Confirm it is under
docs/en/. - Confirm it ends with
.md. - If any check fails, stop and ask the user for a valid
docs/en/...mdpath.
Step 2: Resolve the target path
- Source:
docs/en/<path>.md - Target:
docs/zh/<path>.md
Step 3: Choose translation mode
- If the Chinese file already exists, update only the changed parts while preserving the rest.
- If the Chinese file does not exist, translate the full document.
Translation Rules
- Preserve technical terms such as FSDP, FSDP2, GRPO, PPO, DAPO, MoE, LLM, RL, RLVR, Codex, Claude Code, OpenCode, Megatron, Archon, SGLang, vLLM, PyTorch, HuggingFace, and Transformers.
- Do not translate file paths, code blocks, CLI flags, or literal configuration keys.
- Preserve Markdown structure, tables, and fenced code blocks.
- Use concise, professional Chinese terminology.
Error Handling
- If the target directory does not exist, create it before writing the translated file.
- If the source document is partially translated already, preserve sections that do not need updates.